Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Umbidnar umsetingar - goncin

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 242
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>
28
40Uppruna mál40
Enskt Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Ungarskt Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabiskt فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franskt Seule la connaissance émancipe l'homme..
Spanskt Sólo el saber emancipa al hombre.
Koreiskt 지식만이 인간을 자유롭게한다
Polskt powiedzenie
Kinesiskt einfalt 只有知识才能解放人类
Turkiskt İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italskt Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovakiskt Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgarskt Единствено познанието еманципира човека
Svenskt Endast genom kunskap kan ....
Norskt Kun...
Rumenskt Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Hollendskt Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Danskt Kun viden frigør et menneske
Japanskt 人は知識によってのみ、解放される。
Føroyskt Bara vitan frígevur menniskja.
Finskt tieto
Kroatiskt Samo znanje oslobađa čovjeka
Russiskt Только знание освобождает человека
Ukrainskt Тільки знання робить людину вільною
Kinesiskt 只有知識才能解放人類
Týkst Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonskt N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latín Sola scientia hominem liberat
Kekkiskt Jen poznání může člověka osvobodit
Katalanskt Només la coneixença emancipa l'home
Serbiskt Samo znanje oslobađa čoveka
Bosniskt Samo znanje oslobađa čovjeka
Estiskt ainult teadmised vabastavad inimest
Hebraiskt עברית
Klingon tlhabmoH Sov neH
Albanskt vetem dituria emancipon njeriun.
Lettiskt Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagalog Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indonesiskt Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Íslenskt Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Georgiskt მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litavskt Tik žinios emancipuoja žmogų
Persiskt تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frísiskt Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedonskt Само знаењето
Afrikaans Slegs kennis bevry die man
Írskt 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindiskt केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongolskt Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Tai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
193
Uppruna mál
Enskt Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
Spanskt Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Franskt Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Italskt Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Grikskt Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Serbiskt Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Bulgarskt Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
Norskt Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Svenskt Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
Bosniskt podnošenje teksta na prevod
Russiskt Message for people who ask for translations on the message field
Katalanskt Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Týkst Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Turkiskt Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
Arabiskt رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Polskt Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
Kinesiskt einfalt 给希望在消息区索译的人的通知
Ungarskt Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat
Rumenskt Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Ukrainskt Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
Hollendskt Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Slovakiskt Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Danskt Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
Hebraiskt הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
Indonesiskt Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
Íslenskt Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Finskt Ohje
Føroyskt Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Kekkiskt Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
Japanskt メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Lettiskt Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus
Kroatiskt Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Litavskt Atrodo taip
Estiskt Juhis
Bretonskt Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Frísiskt It liket derop dat jim in tekst
Albanskt Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Latín Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Afrikaans Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Írskt Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Makedonskt Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Persiskt پیام برای افرادی که در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
297
Uppruna mál
Enskt Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Portugisiskt brasiliskt Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Franskt Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Serbiskt Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Bulgarskt съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Italskt Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Norskt Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Russiskt Message for people who submit translations on the message field
Katalanskt Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Turkiskt Çeviri Yapanlara Mesaj
Týkst Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Bosniskt Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Grikskt Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Polskt Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Svenskt Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Ungarskt Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Arabiskt تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Kinesiskt einfalt 致在信息栏里填写译文的译者
Hollendskt Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Slovakiskt Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Danskt Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Hebraiskt הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Indonesiskt Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Íslenskt Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Finskt Ohje
Føroyskt Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Rumenskt Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Kroatiskt Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Japanskt メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Litavskt Neteisingai pateikiate vertimus.
Kekkiskt Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Estiskt Juhis
Bretonskt Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Frísiskt Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Albanskt Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Ukrainskt Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Afrikaans Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Írskt Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Hindiskt उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Persiskt پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Tai ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Makedonskt Македонски
Esperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
181
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Još jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
Svenskt Ännu ett administrativt meddelande angående begäran om borttagning
Norskt Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Portugisiskt Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
Italskt Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Franskt Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Spanskt Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Ungarskt Eltávolítás
Turkiskt Talep kaldırılmasıyla ilgili başka bir yönetici mesajı
Arabiskt رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Hollendskt Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Danskt Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Japanskt 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Polskt jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usunięciu prośby
Hebraiskt הסרת בקשה
Rumenskt Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Bulgarskt Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Grikskt Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Kroatiskt Još jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Russiskt Административное сообщение по удалению запроса
Finskt Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Týkst Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Albanskt Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Kinesiskt einfalt 来自管理员的翻译请求删除信息
Kekkiskt Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Slovakiskt Dalši administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Litavskt dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Estiskt Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
1175
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt قواعد المشاركة
Litavskt Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Finskt Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Albanskt Rregullat e paraqitjes
1 2 3 4 5 6 ••Næsta >>